Auteur : Société des Études Arméniennes
Les éditions Thaddée, Varoujan Avédissian, Taline Ter Minassian et Thierry Lefebvre ont le plaisir de vous annoncer la parution de l’ouvrage inédit d’Anahide Ter Minassian. « C’est dans le tournant des années 1980 que ma mère,...
Par Haiganouche Joceline Ghendjian (étudiante en M2) : Le 4 avril 2024, l’historienne Anouche Kunth a présenté son livre intitulé Au bord de l’effacement . Sur les pas d’exilés arméniens dans l’entre-deux guerres, publié en 2023...
Depuis une dizaine d’années, Adrineh Zinalian est chargée du fonds arménien de la Bibliothèque universitaire des langues et civilisations (BULAC). Il lui revient de faire vivre le livre arménien, sous toutes ses formes… Retrouvez son...
APPEL À COMMUNICATIONS Colloque international « Diaspora(s) arménienne(s) en mouvement : espaces, acteurs et pratiques au 21e siècle » Depuis l’émergence du champ des Diaspora studies à partir des années 1980, la dispersion arménienne occupe une place de...
Processing Language Variation: Digital Armenian (DigitAm) 2022 International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2022) Marseille, France, June 20, 2022 The workshop Processing Language Variation: Digital Armenian (DigitAm) will be held within the...
Appel à candidatures Contrat doctoral à temps plein en linguistique arménienne computationnelle L’INALCO (Institut National des Langues et Civilisations Orientales : www.inalco.fr) recrute un(e) candidat(e) pour un poste doctoral à temps plein (100%) sur 3 ans en...
Les candidatures 2025-2026 sont ouvertes : https://admissions.inalco.fr/ecandidat/Première phase de candidatures : 25/02 – 24/03 Phase complémentaire : 17/06 – 30/06 Master international d’études arméniennes à distance Dès la rentrée 2021, l’Inalco ouvre, au sein du...
L’Union Générale Arménienne de Bienfaisance et la Fondation Calouste Gulbenkian ont annoncé de nouvelles opportunités de bourses d’étude dans le domaine des études arméniennes pour 2021. Deux nouvelles bourses pour l’étude du Haut-Karabagh (Artsakh) font...
La traduction française du texte, réalisée par Anaïd Donabédian, sera publiée dans le mensuel « Le Spectacle du Monde » le 26 novembre 2020. Արամ Պաչյան Պատերազմ ողջ թե մեռած Ի՞նչպես կարելի է տուն մտնել Գրիգոր...
Վարդան Այգեկցի (12-13րդ դդ.) Աղվեսագիրք, Հայպետհրատ, Երևան, 1935 ԹԱԳԱՎՈՐՆ ՈՒ ՕՁԸ Le roi et le serpent Texte en arménien oriental : Կար մի թագավոր և ուներ մի սիրելի օձ, որն ամեն օր նրան բերում...